Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w ogóle
Wskazują one, że podczas gdy Polska
w ogóle
, a województwo łódzkie w szczególności, jest obszarem w niekorzystnym położeniu, środki ogólne w całej Polsce (w przeciwieństwie do pomocy ad hoc na duże...

They indicate that whereas Poland
in
general and Łódź Province in particular are disadvantaged areas, general measures in Poland as a whole (as opposed to ad hoc aid for large investment projects in...
Wskazują one, że podczas gdy Polska
w ogóle
, a województwo łódzkie w szczególności, jest obszarem w niekorzystnym położeniu, środki ogólne w całej Polsce (w przeciwieństwie do pomocy ad hoc na duże projekty inwestycyjne w określonych regionach) mają ograniczony wpływ na wielkość bezpośrednich inwestycji zagranicznych i że nadal istnieją znaczące dysproporcje między regionami w Polsce.

They indicate that whereas Poland
in
general and Łódź Province in particular are disadvantaged areas, general measures in Poland as a whole (as opposed to ad hoc aid for large investment projects in given provinces) have had a limited effect on the volume of FDI and that significant regional disparities within Poland remain.

...wcześniejszym ustaleniu refundacji, które będą nadal ważne po dniu 30 czerwca 2013 r., nie zostaną
w ogóle
wykorzystane lub zostaną wykorzystane jedynie częściowo.

...advance-fixing certificates which will be still valid after 30 June 2013 will not have been used
at all
or will have been used only partially.
Niektóre pozwolenia oraz świadectwa o wcześniejszym ustaleniu refundacji, które będą nadal ważne po dniu 30 czerwca 2013 r., nie zostaną
w ogóle
wykorzystane lub zostaną wykorzystane jedynie częściowo.

Certain licences and advance-fixing certificates which will be still valid after 30 June 2013 will not have been used
at all
or will have been used only partially.

Zakłady publiczne o charakterze przemysłowo-handlowym nie mają
w ogóle
takiego samego statusu konstytucyjnego i mogą zniknąć.

EPICs do not have anything like the same constitutional status and do not have to survive.
Zakłady publiczne o charakterze przemysłowo-handlowym nie mają
w ogóle
takiego samego statusu konstytucyjnego i mogą zniknąć.

EPICs do not have anything like the same constitutional status and do not have to survive.

...niż warunki uzyskiwane zwykle na rynku przez przedsiębiorstwa w podobnej sytuacji, o ile
w ogóle
takie pożyczki byłyby możliwe do uzyskania, co – jak przyznają władze portugalskie – byłoby

...event, as admitted by the Portuguese authorities, that such loans would have been available at
all
.
W decyzji w sprawie pomocy na ratowanie z dnia 13 maja 2009 r. [16] ustalono już również, że dzięki gwarancji rządowej warunki finansowe pożyczki otrzymanej przez BPP były korzystniejsze niż warunki uzyskiwane zwykle na rynku przez przedsiębiorstwa w podobnej sytuacji, o ile
w ogóle
takie pożyczki byłyby możliwe do uzyskania, co – jak przyznają władze portugalskie – byłoby mało prawdopodobne.

As also already established in the Rescue Aid Decision of 13 March 2009 [16], the State guarantee allowed BPP to obtain better financial conditions for the loan obtained than those normally available in the market for companies in similar circumstances, in the unlikely event, as admitted by the Portuguese authorities, that such loans would have been available at
all
.

...dochodzenia nie wydaje się, aby wzrost cen wynikający z nałożenia środków antydumpingowych, o ile
w ogóle
taki wystąpił, był niewspółmierny w porównaniu z korzyściami osiągniętymi przez przemysł...

...the basis of the information collected during the current investigation, any price increase, if at
all
, resulting from the imposition of anti-dumping measures, does not appear to be...
Na podstawie informacji zgromadzonych podczas obecnego dochodzenia nie wydaje się, aby wzrost cen wynikający z nałożenia środków antydumpingowych, o ile
w ogóle
taki wystąpił, był niewspółmierny w porównaniu z korzyściami osiągniętymi przez przemysł wspólnotowy w rezultacie zniesienia zakłóceń w handlu spowodowanych przez dumpingowy przywóz.

On the basis of the information collected during the current investigation, any price increase, if at
all
, resulting from the imposition of anti-dumping measures, does not appear to be disproportionate when compared to the benefit of the Community industry achieved by the removal of the trade distortion caused by the dumped imports.

...zakres, w jakim ten przywóz przyczynił się do wyrządzonej szkody, mógł być bardzo niewielki, jeśli
w ogóle
miał jakikolwiek wpływ.

It can be concluded, therefore, from their market share and their relatively high price levels that their contribution to the injury suffered could only have been a minor one, if any.
Można więc stwierdzić, na podstawie ich udziału w rynku i stosunkowo wysokiego poziomu cen, że zakres, w jakim ten przywóz przyczynił się do wyrządzonej szkody, mógł być bardzo niewielki, jeśli
w ogóle
miał jakikolwiek wpływ.

It can be concluded, therefore, from their market share and their relatively high price levels that their contribution to the injury suffered could only have been a minor one, if any.

...tych danych można podsumować, że postęp techniczny mógł wywrzeć tylko niewielki wpływ (jeśli
w ogóle
miało to miejsce) na sytuację przemysłu wspólnotowego.

On the basis of these figures, it can be concluded that the technical progress could only have had a minor impact, if any, on the situation of Community industry.
Na podstawie tych danych można podsumować, że postęp techniczny mógł wywrzeć tylko niewielki wpływ (jeśli
w ogóle
miało to miejsce) na sytuację przemysłu wspólnotowego.

On the basis of these figures, it can be concluded that the technical progress could only have had a minor impact, if any, on the situation of Community industry.

...kolejowych” mających zastosowanie do lokomotyw towarowych (łącznie z tymi punktami, które mają
w ogóle
zastosowanie do taboru), oraz

...TSI clauses applicable to freight locomotives (including those clauses applicable to rolling stock
in general
), and
punktach TSI „Bezpieczeństwo w tunelach kolejowych” mających zastosowanie do lokomotyw towarowych (łącznie z tymi punktami, które mają
w ogóle
zastosowanie do taboru), oraz

SRT TSI clauses applicable to freight locomotives (including those clauses applicable to rolling stock
in general
), and

...Komisja miała poważne wątpliwości co do tego, czy art. 45 ust. 2 Układu Europejskiego ma
w ogóle
zastosowanie do środków pomocy państwa, ponieważ stanowi on część rozdziału „Zakładanie prze

...doubts as to whether Article 45(2) of the Europe Agreement applied to State aid measures at
all
, since it forms part of the ‘Establishment’ chapter of the Europe Agreement, whereas the provisi
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja miała poważne wątpliwości co do tego, czy art. 45 ust. 2 Układu Europejskiego ma
w ogóle
zastosowanie do środków pomocy państwa, ponieważ stanowi on część rozdziału „Zakładanie przedsiębiorstw” Układu Europejskiego, natomiast postanowienia dotyczące pomocy państwa opisane są w art. 62 i następnych.

In the decision initiating the procedure, the Commission had serious doubts as to whether Article 45(2) of the Europe Agreement applied to State aid measures at
all
, since it forms part of the ‘Establishment’ chapter of the Europe Agreement, whereas the provisions concerning State aid are listed in Article 62 et seq.

W związku z tym Portugalia, nie wymagając
w ogóle
spłaty odsetek, mimo dostępnych mechanizmów egzekwowania prawa, nie postąpiła jak wierzyciel prywatny, który dążyłby do uzyskania maksymalnej stopy...

Therefore, by not requiring any interest payments
at all
, despite available enforcement mechanisms, Portugal did not act
in
the same way a private creditor would have acted
in
order to maximise the...
W związku z tym Portugalia, nie wymagając
w ogóle
spłaty odsetek, mimo dostępnych mechanizmów egzekwowania prawa, nie postąpiła jak wierzyciel prywatny, który dążyłby do uzyskania maksymalnej stopy procentowej.

Therefore, by not requiring any interest payments
at all
, despite available enforcement mechanisms, Portugal did not act
in
the same way a private creditor would have acted
in
order to maximise the rate of interest.

...instalacja może spełnić wymagania dotyczące odmgławiania przy wyłączonym silniku, silnik nie musi
w ogóle
pracować.

...can meet the demisting requirements without a running engine, the engine does not have to run at
all
.
Jeżeli instalacja może spełnić wymagania dotyczące odmgławiania przy wyłączonym silniku, silnik nie musi
w ogóle
pracować.

If the system can meet the demisting requirements without a running engine, the engine does not have to run at
all
.

...instalacja może spełnić wymagania dotyczące odszraniania przy wyłączonym silniku, silnik nie musi
w ogóle
pracować.

...can meet the defrosting requirements without a running engine, the engine does not have to run at
all
.
Jeżeli instalacja może spełnić wymagania dotyczące odszraniania przy wyłączonym silniku, silnik nie musi
w ogóle
pracować.

If the system can meet the defrosting requirements without a running engine, the engine does not have to run at
all
.

...i wykorzystywanie możliwie jak najmniejszej ilości danych osobowych, jeżeli dane muszą być
w ogóle
gromadzone.

establish that electronic health record systems are designed and selected
in
accordance with the aim of collecting, processing or using no personal data or as little personal data as possible.
wykazać, że systemy elektronicznych kart zdrowia zostały zaprojektowane i wybrane zgodnie z celem, jakim jest gromadzenie, przetwarzanie i wykorzystywanie możliwie jak najmniejszej ilości danych osobowych, jeżeli dane muszą być
w ogóle
gromadzone.

establish that electronic health record systems are designed and selected
in
accordance with the aim of collecting, processing or using no personal data or as little personal data as possible.

Ponadto w wielu przypadkach przemysł wspólnotowy nie jest już w stanie
w ogóle
zagwarantować realizacji nowych zamówień, ponieważ przy obecnych poziomach cen wymagałoby to sprzedaży wyrobów poniżej...

Furthermore, in many instances, the Community industry is no longer in a position to secure new orders since, at current price levels, this would require that they sell below their cost of production.
Ponadto w wielu przypadkach przemysł wspólnotowy nie jest już w stanie
w ogóle
zagwarantować realizacji nowych zamówień, ponieważ przy obecnych poziomach cen wymagałoby to sprzedaży wyrobów poniżej kosztów ich produkcji.

Furthermore, in many instances, the Community industry is no longer in a position to secure new orders since, at current price levels, this would require that they sell below their cost of production.

Na mocy zwolnienia podmioty te nie będą podlegały temu samemu wymogowi zdobywania na bieżąco lub
w ogóle
materiałów w celu poparcia wniosku, że transakcje z przedsiębiorstwami w ramach grupy...

...will not be subject to the same requirement to secure material on an ongoing basis or, indeed, at
all
to support the conclusion that transactions with those group companies were effected in...
Na mocy zwolnienia podmioty te nie będą podlegały temu samemu wymogowi zdobywania na bieżąco lub
w ogóle
materiałów w celu poparcia wniosku, że transakcje z przedsiębiorstwami w ramach grupy przeprowadzono zgodnie z zasadą ceny rynkowej.

Under the exemption such entities will not be subject to the same requirement to secure material on an ongoing basis or, indeed, at
all
to support the conclusion that transactions with those group companies were effected in accordance with the arm’s-length principle.

W latach 2008-2009 jeden producent unijny (Sasol Italy SpA)
w ogóle
zaniechał produkcji.

In 2008-2009 an Union producer (Sasol Italy SpA) ceased production
altogether
.
W latach 2008-2009 jeden producent unijny (Sasol Italy SpA)
w ogóle
zaniechał produkcji.

In 2008-2009 an Union producer (Sasol Italy SpA) ceased production
altogether
.

...nowe inwestycje w okresie objętym dochodzeniem zostały w znacznej części odłożone na później lub
w ogóle
zaniechane, mimo wzrastającego zużycia we Wspólnocie.

...of sales prices, new investments during the IP were to a large extent postponed or cancelled,
in
spite of the growing expansion of Community consumption.
W związku ze zmianą warunków rynkowych, a dokładniej ze spadkiem cen sprzedaży, nowe inwestycje w okresie objętym dochodzeniem zostały w znacznej części odłożone na później lub
w ogóle
zaniechane, mimo wzrastającego zużycia we Wspólnocie.

Due to the change of market conditions and more specifically the decline of sales prices, new investments during the IP were to a large extent postponed or cancelled,
in
spite of the growing expansion of Community consumption.

...lub operacji w ramach zadań publicznych, a także od tego, czy wniesiony kapitał zostanie
w ogóle
użyty do osiągnięcia adekwatności kapitałowej.

...part of its public task or whether the transferred capital is indeed used for solvency purposes at
all
.
Zgodnie z informacjami Niemiec wynagrodzenie opierające się na modelu stopniowym jest płatne niezależnie od tego, czy cichy udział będzie użyty do pokrycia działalności komercyjnej lub operacji w ramach zadań publicznych, a także od tego, czy wniesiony kapitał zostanie
w ogóle
użyty do osiągnięcia adekwatności kapitałowej.

According to the information provided by Germany, Helaba is liable to pay this remuneration on the basis of the phased arrangements irrespective of whether the silent partnership contribution is used to underpin competitive business or the business it pursues as part of its public task or whether the transferred capital is indeed used for solvency purposes at
all
.

Jednakże na podstawie dalszej analizy Komisja stwierdziła, że w praktyce byłaby to opcja
w ogóle
nieopłacalna, ze względu na znaczne różnice w kosztach produkcji przędzy i pozostałych produktów, co...

However, following further analysis the Commission found that in practice this would not at
all
be an economically viable option due to the substantial cost difference in the cost of manufacturing...
Jednakże na podstawie dalszej analizy Komisja stwierdziła, że w praktyce byłaby to opcja
w ogóle
nieopłacalna, ze względu na znaczne różnice w kosztach produkcji przędzy i pozostałych produktów, co można wytłumaczyć różnicami w procesach produkcji, o których mowa w motywie 18 powyżej.

However, following further analysis the Commission found that in practice this would not at
all
be an economically viable option due to the substantial cost difference in the cost of manufacturing yarns compared to that of other products, which can be explained by the differences of the production process mentioned in recital 18 above.

...pomoc łodziom holowniczym zaprojektowanym do pracy na morzu, nawet jeśli nie pracują one na morzu
w ogóle
lub rzadko.

The Authority has, however, become aware that in certain cases EEA States allow tugboats which are designed for work at sea to benefit from aid even though they are not active at sea, or rarely so.
Urząd zdał sobie jednak sprawę, że w pewnych przypadkach państwa EOG przyznają pomoc łodziom holowniczym zaprojektowanym do pracy na morzu, nawet jeśli nie pracują one na morzu
w ogóle
lub rzadko.

The Authority has, however, become aware that in certain cases EEA States allow tugboats which are designed for work at sea to benefit from aid even though they are not active at sea, or rarely so.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich